歌詞和訳
「仕事が終わって会社から出るときTM NETWORKのGet Wildを流すとめちゃくちゃ気持ち良く退勤できる」というのは有名な話。そういう感じで、朝起きるとき、運動するとき、シャワーを浴びるとき、夜寝る前など、あるシチュエーションのときにこの曲を聴くとな…
2024年11月1日にリリースされるThe Cure待望(16年ぶり)のニューアルバム『Songs Of A Lost World』。 公式サイトにギミック(パズル?)ができたり、 https://www.songsofalost.world/ バンドで初めてギグをした西サセックスのパブにアルバム告知のフレームが…
今日、ジムのランニングマシンでウォーキングしていたら洋楽の有線で流れてきて知った曲。聴いてすぐ「このコード進行好きなやつだ!」「歌詞も良い!」と一聴き惚れし、すぐにShazamで調べた。 ノスタルジックで懐かしい曲調だなと思ったら、なんと2024年リ…
パーパラッパッパッパッパラッパーッパッパッパッパッパッパラwwww 要するに「ネコチャン可愛いねえええええ」という曲。主語がYouではなくWeで統一されていることでネコ側の視点に立っているような街中のネコを追い回しているような印象になっていてシュー…
バイクの免許を取る前、ツーリングについていくに際して他の人のバイクの後ろに乗せてもらっていた時期があった。バイクに二人乗りする場合、後ろの人は運転する人の尻を両膝で挟み込むようにしてホールドし、両手は運転者の肩か腰骨を掴むという姿勢になる…
定期的に「アメリカに生まれなくて良かった」と思う。あの苛烈なポジティブ信仰についていけなくて、今よりさらに生きづらかった気がする。アメリカ人に生まれてしまったら、私はおそらく神父になっていただろう。聖書の独自考察をして人に触れ回って金を稼…
7回目。初めて聴いたとき歌詞で爆笑してしまった曲。「凍えそうな 季節に君は 愛をどーこー云うの」の逆みたいな。タイトル通りセクシーな曲…でもセクシーなことは何も起こらない。全く何も。肝心な最後の「Let's Go To Bed」のニュアンスが性的な意味を含む…
6回目。「元気が出る歌詞の洋楽」といえばこれでしょう。私も丸一日立て続けにイヤなことばかりあった日に無限再生している。 有名過ぎて日本語字幕付PVまで作られているので文法的な正確さはそちらに譲るとして。あまりにも英語がシンプルなため逆に解釈が…
大学時代にMy Chemical Romanceのコピバンライブをした後、マイケミのこともV系のことも詳しくない人から「これってヴィジュアル系バンド?」と聞かれた。たぶん当時の私がV系ばかりコピーしていたからだろう。そのときは「違うよ、洋楽だよ」と即答してしま…
4回目。モーニングルーティンのBGMにしているということで、少し前に紹介したこの曲。 「この曲聴くと朝起きる気になるんだよね」という文脈でブログに載せるにあたり、一般的にこの曲の歌詞がどういう解釈をされているのか一応ググったところ、圧倒的に「…
普段何となく聴き流してしまっている歌詞を自分の言葉で真面目に訳してみようシリーズ3回目。例によって文法はフワフワなので戸田奈津子訳みたいなものだと思ってフィーリングで読んでもらえれば…これをTOEICの勉強に使おうとか思わないで。多分いないとは…
高校時代にタイムスリップ出来たらやりたいこととして、高校生の自分に「The Cureを聴け」と言う、というのがある。Wikipediaで「ヴィジュアル系」とググって出てくるアーティストを片っ端からYouTubeでdigるのもいいが、尊敬するアーティストのルーツとなっ…
突然だが、オアシスのWhateverという曲をご存じだろうか。ご存じも何も超有名曲だし、全く聴いたことがないという人の方が珍しいだろう。 名曲なのでたくさんの人が日本語訳している。Webページもたくさんある。なのにググって出てくる歌詞は、歌っている本…